• Kateb Yacine (1929-1989)

     

     

    "Le vrai poète, même dans un courant progressiste, doit manifester ses désaccords. S'il ne s'exprime pas pleinement il étouffe. Telle est sa fonction. Il fait sa révolution à l'intérieur de la révolution politique ; il est au sein de la perturbation, l'éternel perturbateur. Son drame, c'est d'être mis au service d'une lutte révolutionnaire, lui qui ne peut ni ne doit composer avec les apparences d'un jour. Le poète, c'est la révolution à l'état nu, le mouvement même de la vie dans une incessante explosion"

     

     Tuareg_woman_from_Mali_January_2007.jpg

          (photo Alain Elorza)

     

    " La question des femmes algériennes dans l'histoire m'a toujours frappé. Depuis mon plus jeune âge, elle m'a semblée primordiale. Tout ce que j'ai vécu, tout ce que j'ai fait jusqu'à présent a toujours eu pour source première ma mère [...] S'agissant notamment de la langue, s'agissant de l'éveil d'une conscience, c'est la mère qui fait prononcer les premiers mots à l'enfant, c'est elle qui construit son monde."  

     

     

     

     

    Kateb Yacine (Kateb de son nom - qui signifie "écrivain" - Yacine de son prénom) est né le 2 août 1929 (peut-être le 6 août) dans une famille berbère chaouis lettrée de Nadhor. Kateb se trouve en classe de 3ème au lycée français de Sétif en basse Kabylie, quand éclatent les manifestations du 8 mai 1945 auxquelles il participe et qui s'achèvent sur le massacre de milliers d'Algériens par la police et l'armée française. Trois jours plus tard, il est arrêté et détenu pendant deux mois. Il est définitivement acquis à la cause nationale tandis qu'il voit sa mère "devenir folle". Exclu du lycée, il est envoyé par son père au lycée de Bône (Annaba). Il y rencontre Nedjma (L'Etoile)...

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Kateb_Yacine

     

    "On croirait aujourd'hui, en Algérie et dans le monde, que les Algériens parlent l'arabe. Moi-même je le croyais, jusqu'au jour où je me suis perdu en Kabylie. Pour retrouver mon chemin, je me suis adressé à un paysan sur la route. Je lui ai parlé en arabe. Il m'a répondu en Tamazight. Impossible de se comprendre. Ce dialogue de sourds m'a donné à réfléchir. Je me suis demandé si le paysan kabyle aurait dû parler arabe, ou si, au contraire, j'aurais dû parler tamazight, la première langue du pays depuis les temps préhistoriques..." (Kateb Yacine 1980)   

     

    « Impression, soleil levant (Claude Monet)A Paul Delvaux »

  • Commentaires

    10
    Mardi 3 Avril 2012 à 23:24

    oui, ça me fascine... (moi qui ne suis même pas parvenue à être cela...)

    9
    Mardi 3 Avril 2012 à 18:55
    Les mères d'Orient comme les méditerranéennes, comme les grecques de l'Antiquité bien qu'étant effacées au dehors ont toujours été le pivot de l'espace de l'intimité, les régentes de la maison
    8
    Mercredi 28 Mars 2012 à 20:17

    J'imagine bien que la terre Algérienne est belle... Elle manque à ma faim de beauté, à ma soif de lumière....

    7
    Mercredi 28 Mars 2012 à 11:05
    Oui, Annaba , Biskra, Alger...la terre Algérienne est belle !
    6
    Mardi 27 Mars 2012 à 22:10

    ah c'est bien, tu connais Annaba !... Moi non, dommage...

    5
    Mardi 27 Mars 2012 à 20:30
    Paroles de poète, j'aime cet homme , son combat, ses poèmes

    et j'aime Annaba !

    Merci Eva , des bises
    4
    Lundi 26 Mars 2012 à 09:24

    Plusieurs videos existent, il a bien fallu choisir... Les quelques citations disponibles sont toutes plus belles les unes que les autres... Un homme, un poète, un écrivain attachant...

    Une envie de boire à la source...

    3
    Lundi 26 Mars 2012 à 09:21

    Ce sont toutes les différences qui font la richesse de l'humanité. La rencontre de l'autre, l'ouverture bienveillante sur la différence doivent rendre chacun de nous meilleur

    2
    Lundi 26 Mars 2012 à 08:23
    Exact, tout à fait exact : c'est par sa liberté totale que le poète est par essence révolutionnaire. "c'est la révolution à l'état nu"."son drame c'est d'être mis au service d'une lutte révolutionnaire ".
    Je reviens ce soir écouter la video que je connais....
    1
    DAN
    Lundi 26 Mars 2012 à 00:04
    J'ai eu un ami kabyle qui m'a fait comprendre toutes la richesse de sa culture et toutes les différences avec la culture de l'Algérienne. Un aspect trop méconnu de l'histoire de ce pays !
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :