•   Mário-Henrique Leiria "claridade dada pelo tempo"

     

    Fragment de "claridade dada pelo tempo", de Mário-Henrique Leiria (1950-1951)

    Illustrations de Cruzeiro Seixas

    Musique de Carlos Paredes ("canção verdes anos")

    Photo (Carlos Paredes) de Serge Cohen

     


    7 commentaires
  •  

    "Les passantes" Antoine Pol chanté par Brassens

     

    Photo Scianna

     

    Un poème d'Antoine Pol, mis en musique et chanté par Georges Brassens, illustré par des photographies de Scianna, Boubat, Miroslav Tichy, Bischof, Brassaï, et des peintures de Egon Schiele, Modigliani, Klimt, Botticelli, et Piero Pizzi Cannella.

     

     


    2 commentaires
  • Imanol Larzabal chante Aragon.

     

    « Quand côte à côte nous serons enfin des gisants, l'alliance de nos livres nous unira pour le meilleur et pour le pire, dans cet avenir qui était notre rêve et notre souci majeur à toi et à moi. 

    La mort aidant, on aurait peut-être essayé, et réussi à nous séparer plus sûrement que la guerre de notre vivant, les morts sont sans défense. 

    Alors nos livres croisés viendront, noir sur blanc la main dans la main s'opposer à ce qu'on nous arrache l'un à l'autre. " 

     ELSA

     


    7 commentaires
  • "Il pleut sur les confins" Pasolini

     

     Photo © Katia Chausheva

     

    Un poème de Pasolini extrait de "La Nouvelle jeunesse" original en frioulan, auto-traduction de Pasolini en Italien. Traduction française Philippe Di Méo.

    Photographies de Katia Chausheva.

     

     


    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique