•  


     

     

    Le chanteur Kathem Essaher interprète ici un très beau texte de Nizar Kabbani, poète syrien né à Damas le 21 mars 1923 et mort le 30 avril 1998 à Londres. Il est considéré comme l'un des plus grands poètes contemporains de langue arabe. Ses textes ont été chantés par Feirouz, Oum Kalsoum, et d'autres. Il est le poète arabe le plus populaire et le plus lu.

     

    Un grand merci à mon amie Awatef qui m'a donné la traduction de ce poème chanté par Kathem Essaher :

     

    "Votre amour Madame, m'a fait entrer dans la cité de la tristesse

    Et moi, avant vous, je ne savais pas ce qu'était la tristesse

    Je n'ai jamais su que les larmes étaient l'être humain

    Que l'homme sans tristesse n'était que l'ombre d'un humain

    Votre amour m'a appris à me comporter comme un enfant

    A dessiner votre visage avec de la craie

    O Femme qui a renversé mon histoire

    Je suis saigné d'une artère à une autre

    Votre amour m'a appris comment il peut changer la face du temps

    Il m'a appris que lorsque j'aime, la terre cesse de tourner

    Votre amour m'a appris des choses dont j'ignorais l'existence."

     

    (je parlerai encore de Nizzar Kabbani, et du destin tragique de sa deuxième épouse)


    7 commentaires
  •  

     

    Monts-Aragats-Armenie-Felix-Khachatrian.jpg

     

    Mont Aragats (Arménie, région d' Aparan, photo Wikipedia, auteur Felix Khachatrian) 

     

     


    7 commentaires