-
Lorca et Léonard Cohen
Je ne sais pas à quelle occasion, ni pourquoi, avec quelle arrière-pensée, dans quel rêve ou quel cauchemar Garcia Lorca a pu écrire ce texte.
Tous les poèmes de Federico sont des pierres précieuses dans le ventre de la terre, dont l’éclat mystérieux ne se révèle que dans le texte original, dans le bercement de la langue et la magie de sa poésie très exceptionnelle.
J’ignore dans quelle circonstance Cohen a écrit la chanson inspirée de ce poème « Petite valse viennoise ». Le fait est que l’un et l’autre se sont rencontrés (poème et chanson) avec bonheur…
"En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de rìo.
¡ Mira qué orillas tengo de jacinto !
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografias y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero amor mìo, dejar
violìn y sepulcro, las cintas del vals"
"A Vienne je danserai avec toi
avec un déguisement qui aura
masque de rivière.
Vois mes rives fleuries de jacinthes !
Je laisserai ma bouche sur tes jambes,
mon âme sur les photographies et les lys,
et sur les vagues sombres de ton pas
je veux, amour mien, laisser
le violon et le sépulcre, les rubans de la valse."
Tags : Lorca
-
Commentaires
Merci Dan, pour ta fidélité. Lorca, Grenade et Cohen sont mes trois consolations d'automne !
Musique très agréable à l'oreille et cerise sur le gâteau, une traduction des paroles, merci Eva !
Ajouter un commentaire
Merci Eva
Je t'embrasse